小乘單譯經·第0749部
佛說護凈經一卷
失譯人今附東晉錄
· 經名 · 卷數 · 跋序
· 品名 · 品數 · 譯作者
字體:

  往昔佛共阿難行。遇值一池。東西四十里。南北四十里。深四十里。池中有蟲。其形似科蚪形黑如墨。佛語阿難。識此池中蟲不。答言不識。佛語阿難。此池中蟲者。十方世界大眾僧。食不凈食。墮此臭穢糞屎池中。常食不凈。五百萬世中受此苦惱竟。后五百世中復墮餓狗中。常食不凈。復墮豬中。五百世常食不凈。復墮蜣螂中常食不凈。亦五百世得出為人。常生貧窮家。衣不覆形。食不充口。常食糠飯。恒饑不足。佛語諸比丘。有如是者。受罪尤苦。無量無邊。誡語后世末法中諸比丘。不可不慎。一切眾僧。有住止處。作不凈食。不足往食。欲凈食者。一切白衣食。如法著衣持缽。稱四威儀。如法往造。乞是真比丘。除其邪命。如法活命。佛不妄言。福報如影響。往昔比丘。新得阿羅漢有結業身有便利患。夜闇上廁。見一比丘。在廁邊呻吟。阿羅漢語是比丘。汝本好用意人。云何墮餓鬼中。呻吟如是。餓鬼比丘答言。我餓渴來久。五百余年。不見漿水。正欲趣廁用食不凈。護廁鬼神。鐵杖打我。不得近廁。憶念本曾作比丘。知僧事時。是用觸眾僧凈。食以不凈食食眾僧。故致此殃遇值阿羅漢善知識。阿羅漢。為比丘僧中。燒香咒愿。即免餓鬼。還復人道。佛語諸比丘。不可不慎。一切不得觸眾僧凈食。佛不虛言。福報如影響。十八地獄經中出罪福。此餓鬼本從人道中來。以不清凈手。觸眾僧凈器。以不凈手。觸沙門凈食。以不凈食。著沙門凈食中。以不凈食。食眾僧故。后五百世中。墮餓鬼中。常食不凈。欲趣廁上食糞于時廁神。手捉鐵杖打之。令不得近。此鬼食人膿血。涕唾及蕩滌惡汁。常伺捕婦女產血不凈。以為飲食。復經五百世。墮豬狗蜣螂之中。常食臭糞不凈。受斯苦劇。累世如此。于百千劫。無有出期。難得解脫。痛不可言。以不凈手觸男根。或觸女根。觸沙門凈器。觸沙門凈食。以不凈食。著沙門凈食中。以不凈食。食眾僧故。致此殃。一切人肉眼不知罪福。自今以后。欲得福祐。佐眾僧作食。以清凈手。捉眾僧凈器。凈手淘米。及以凈米。著眾僧凈食中者得福無量。自今以后。以此為常。一切眾人。普使聞知。一切檀越。施設法會。供齋調度。持齋者得食。不持齋者不得食。此飯一日持齋。得六十萬世余糧。不持齋者。六十萬世。墮餓鬼中。何以故。此信施難銷。故寧吞熱鐵丸。不食此飯。吞熱鐵丸。須臾間耳。食此信施。久受大苦。五百萬世中。受餓鬼苦。諸有設食之處。一切如法作齋。不得懷挾余殘食。歸給妻子。若食此飯。若腋底挾擔。后五百世。常挾熱鐵輪。左腋底入。從右腋底出。一切齋飯。不可不慎。一米化作熱丸。一切賢者。施設福會。于先嘗啜此食。都作殘食。唐作此會。不如不作。何以故。諸天不歡。鬼神不喜。此人于先嘗者。亦五百世中。受餓鬼苦。自今已后。欲得福者。如法作齋食。可得福德。諸天歡喜。百神慶悅。天神擁護。經不虛言。福報如影響。

乾隆大藏經·小乘單譯經·佛說護凈經